"Quelli" che parevan Pinco!
(Da un'idea di Emilio Colombini)
(Tante vòrte, qui 'n paese s'è sentito di': "Bisogna fa' come Quelli!" O chi ènno questi 'Uelli"? Cosa vòle di' er detto? Si pòle di' che quand'abbisogna fa' orecchi da mercante, quand'abbisogna fa' finta che le 'òse che vanno male vadino a fagiolo l'istesso, si dovrebbe di' che si fa come "quelli che parevan Pinco". Ma per fa' prima a dillo s'abbrevia 'r tutto e si dice che bisogna fa' come "Quelli", e basta. Così sèmo a posto, "Quelli" doventa 'n nome pròpio di persona e chi ha 'nteso ha 'nteso e chi 'un ha 'nteso rimane lì come 'n bischero a chiedessi se "Quelli" ènno tanti o se, 'nvece, è uno solo. E tutti 'un sanno nulla di "Pinco" che, ortre a èsse' 'r pezzo che manca è quello che conta di più...
Qui, 'n tra Lucca e Pisa, e parecchio ner treccollese, si dice che pare "Pinco" uno che se si trova 'n muro davanti, lo scavarca senza pensacci su nemmeno 'n menuto. Che se 'r muro è arto, 'n du' balletti, trova l'istesso 'r sistema di sartà da l'artra parte. Uno che se trova 'na fossa 'n su la via, la sarta ar volo e, se 'un ce la fa subito cor un sarto solo, si fa subito 'n ponte, da sé, così, lì per lì e, sempre 'n du balletti, è già di là. Sempre Pinco è anco uno che, se 'n grottone di verrùano vienisse giù dar cielo, 'un si sa come, e poi ni 'ascasse guasi addosso e di struscio ni 'mporverisse e' 'arzoni, tutt'ar più, 'n der mentre 'ontinua a caminà per la su' via, si pòle da' 'na menata per fa' da sgrullo, quer tanto da potessi scote' 'n po' po' la porvere di dosso e basta. Senza scompossi.).
Qui, 'n tra Lucca e Pisa, e parecchio ner treccollese, si dice che pare "Pinco" uno che se si trova 'n muro davanti, lo scavarca senza pensacci su nemmeno 'n menuto. Che se 'r muro è arto, 'n du' balletti, trova l'istesso 'r sistema di sartà da l'artra parte. Uno che se trova 'na fossa 'n su la via, la sarta ar volo e, se 'un ce la fa subito cor un sarto solo, si fa subito 'n ponte, da sé, così, lì per lì e, sempre 'n du balletti, è già di là. Sempre Pinco è anco uno che, se 'n grottone di verrùano vienisse giù dar cielo, 'un si sa come, e poi ni 'ascasse guasi addosso e di struscio ni 'mporverisse e' 'arzoni, tutt'ar più, 'n der mentre 'ontinua a caminà per la su' via, si pòle da' 'na menata per fa' da sgrullo, quer tanto da potessi scote' 'n po' po' la porvere di dosso e basta. Senza scompossi.).
Quella
domenìa di doppo desinà, viènse giù 'n po' po' d'acquazzone che
pareva che cascasse 'r mondo. L'Ardio, ch'era 'n sopra ar circolo di
'Astermaggiore, 'ncomominció
a traboccà perché 'un ce la faceva più a riceve' acqua . Pordino,
senza 'r paracqua, era 'on Ghipino, 'r su' figliolo, misso a
cavallino 'n su le spalle. Tutteddue parevan Pinco, da tanto ne ne
poteva 'mportà di meno se pioveva a quer modo e' lì. Piano piano,
co' piedi a 'nzaccherà 'n ne la mòta che correva per la via,
Pordino 'aminava 'n discesa e Ghipino ruzzava a provà di scansà li
schizzi 'on la chiòrba. 'N der mentre 'he lo faceva, 'r bimbetto, si
sbellìava dar ride'. Rivonno ar circolino e spalanconno l'uscio.
Tutti 'uelli 'he c'eran drento, appena li videno entrà fradici a
quer modo lì, feceno 'n sarto all'indrèto per 'un bagnassi e per
'un fassi schizzà di rintèrso. Pordino fece scende' 'r bimbetto di
'n su le spalle e, senza nemmeno sgrullassi tutta l'acqua ch'aveva
addosso, si misse a sedé 'n su la seggiula 'mpagliata, sempre vòta,
ch'era davanti a Radicchio. Accanto a lu' c'eran, da la parte
diritta, Sarrocco, e da quella mancina, er Matraini (brutto, 'ome la
fame, più der solito e che, più brutto ch'ha quella maniera lì,
quer giorno, 'un poteva èsse'.) Ghipino, sgusció
giù come l'anguille, da tanto era mézzo e scivoloso e 'ndètte
subito a ruzzà con Rantacchio, 'r figliolo di Radicchio. Si misseno,
tutteddue, que' rabacchiòtti, a piglià a pedate 'n de li stinchi
tutti e' bimbetti più grandicelli di lòro e ch'eran lì bòni bòni
a sta' a sentì tutte le bravate ch'arraccontava 'r vecchio Pòrdo a
veglia. Pòrdo era 'r babbo di Pordino e 'r nonno di Ghipino. Quando
e' due entronno, l'unì'a 'osa che disse Pòrdo a voce arta e poi si
'hetó
subito, fu quella di di' che, òra, la veglia era finita perché era
rivato l'esercito cor principe e 'r principino e 'un si sarebbe
sarvato più nimo. Sicché, l'unì'a 'òsa bòna da fa', sarebbe
stata 'uella di rintacchiassi 'n der canto der fòo a attizzà e'
'arboni per 'un fanni piglià l'infreddatura.
Doppo
meno di du' menuti che Ghipino e su pa' eran rivati, e' bimbetti più
grandi piangevan tutti e que' du rospetti, più piccini, ridevan come
matti. Ar tavulo delle 'arte, 'n duve s'èra misso Pordino, 'nsieme a
quell'antri tre, c'era 'n ché di zittume, da tomba. Gioàvano a
tressètti e 'r Matraini aveva strusciato tre trei! 'N der mentre
che l'òmo strusciava le 'arte, s'era accigliato tutto e era
diventato più brutto di 'uello che era. Tanto che Ghipino, che prima
ruzzava e rideva guasi cor bellìo 'n mano, quando lo vidde a quer
modo lì, da la paura, si misse a frignà e 'uni smetteva più.
Rantacchio si misse a urlà a su' pa': "Babbooo! Babbooo! Mi
'ompri le semeee!" Radicchio sentì bene quer che ni diceva 'r
su' figliolo ma, attento all'ammicchi de le 'arte che ni mandava
Pordino, 'un disse nulla. Er bimbetto 'ontinuó 'n sino a che 'r
Gobbo, ch'era lì a béssi 'n poncino, ni disse a tòno: " E'
comprani le seme, ar tu' figliolo e falla finita!". A quer
punto, Radicchio scostó le palle del l'occhi da le 'arte e ni disse:
"'Un è mì'a per le seme, è che, doppo, ni viene sete!"
Er Matraini, a quer sentì di', si misse a ride' 'nsieme a tutti
'uelli ch'erano drento ar circolo, e 'n der mentre 'he rideva, a
bocca spalancata, con du' o tre denti e basta che n'eran rimasti
sardi, ni viènse fatto di girà, 'n po' po' la mane. Fatto sta che
le 'arte che reggeva funno a portata d'occhi di Pordino.
A
quer fa', svèrto, 'r figliolo di Pòrdo, di sbircio, s'accorse che
ar posto de' tre trei, quello, e' ci aveva tre assi. Sicché cor due 'he teneva 'n mano, dètte 'n ammicco a Radicchio e, di seonda mane, 'nsieme, mangionno la passata der giòo ar Matraini che ci
rimase di stucco, senza nemmen capì com'aveva fatto a perde' la
partita e senza poté tirà fòri, con quarcheduno de su' giòi sudici e tre trei senza fasséne accorge' a nimo...
Questa storia è offerta in lettura gratuita da:
La
scommessa, Pordino l'aveva già studiata ar tavulino di 'ucina di
'asa sua e per rifinilla, quer giorno, 'un s'era nemmeno accorto 'he
piovesse e nemmeno s'era figurato 'n der ceppiòne la broncopormonite
ch'avrebbe pigliato 'r su' bimbetto, a fallo bagnà a quer modo,
senza, poi, nemmeno, fall'asciugà ammodino...
Pordino
spostó la seggiula 'n duv'era a sedé co' 'n piede e cor un sarto
montó 'n sur tavulino 'n duve prima ruzzava a carte 'on l'amici.
Poi, a voce arta, si misse a guardà Sarrocco e a chiacchierà cor
Matraini : "Te! Matraini! Stammi bene a sentì! Lo vedi?! 'Un ti
posso nemmen guardà da tanto sièi brutto. Metti paura anco a
Ghipino che 'un ha paura nemmen der ghiavulo e der Linchetto! Però
óggi ti voglio fa' 'n bèr piacé'! Ti voglio trovà moglie! Sennò,
da te, solo, l'hai belle trovata 'na donna 'he ti pigli!" .
Tutti eran rimasti a bocca spalancata da la maraviglia. Pòrdo,
disperato, s'era misso la chiòrba 'n tra le mano e, anco e'
bimbetti, che sino a quer momento 'un s'erano fermati 'n poìno,
stavan tutti zitti e bòni a sedé 'n su la pavimentazione di mattoni
tinti e 'ncerati di rosso. Tutti stavano a sentì quer che urlava
Pòrdino, montato e misso lì 'n su 'r tavulino, lungo e sdutto 'ome
'no stollo da pagliaio. "Te, caro Matraini devi 'ndà, subito,
òra, anco se vien giù 'r mondo da tanto diluvia, 'n cima a
Curminezza, alla 'apanna de lo Zoppo, a Treccolli. Lì, ci trovi, a
'spettatti, Caròla, la pastora, la figliola di Bèrto, lo zoppo,
quello ch'è rimasto vedovo e che sta nell'utima 'asa che è 'n de la
Valle der Diaccio! Te lo sai 'omè bella! Che po' po' di figliola e
biondona ch'è Carola! Quando piove, le' si rinchiude 'n capanna a
'spettà che smetti e 'n der frattempo canta 'na 'anzone che ti
garberà di siùro! Vai, vacci subito, ch'è 'r momento bòno! Che
più di 'osì, 'un pòle piòve'! "
Er Matraini 'un se lo
fece ridì du' vòrte. 'Un piglió
nemmen 'n paracqua per 'un bagnassi. Diritto 'ome 'n fuso, 'n du'
balletti, a piedi, fece la salita de la Piazza, passó
davanti a Elice senza fiatà, poi tiró su dar camposanto di
'Astermaggiore, continuó per la via della 'Asetta 'n sino a la
Fellònìa e, 'n pòo più d'un quarto d'òra, cor fiatone grosso
dall'indà a passo lèsto, rivó a la 'apanna, mézzo 'ome 'n muggine
di Portammare.
Carola c'era drento che cantava, pròpio com'aveva
ditto Pordino. Er Matraini si misse a sentì quer che diceva la bella
ragazzotta e rimase di sasso. Quer che sentìnno e' su' 'recchi
faceva più o meno 'osì: "Zittella, zittellina e zittellona 'un
voglio rimané, quand'anco 'osì fusse 'r Matraini mi potrei tené!
Zittella, zittellina e zittellona 'un voglio rimané, quand'anco 'osì
fusse cor Matraini mi vorrei vedé! Se òra òra 'r Matraini entrasse
'n capanna 'ui con me, faccio voto ar Sant' Iddio che me lo facci
subito tené!"
Lo volete vede' voiartri quell'òmo che sentì
quer che cantava Carola? Svèrto 'ome 'na saetta spalancó l'uscio
della 'apanna e ci si buttó drento. Carola, che cantava spensierata,
'r Matraini lo rammentava, ner su' cantà, tanto per giuppà ma, per
davvero, 'un l'aveva mì'a mai visto. Pigliata di sorpresa, ner vedé
quell'òmo brutto che 'un sapeva 'hi fusse, che a quer modo che ni
si paró davanti pareva ni volesse fa' delle 'osacce, agguantó la
bresciana ch'era lì appoggiata ar muro, a portata di mane ,e ni
zeppó 'na palata 'n su la chiòrba con tutta la forza ch'aveva ne'
bracci. Cor un córpo solo, 'r Matraini, fu belle tramortito e steso
per la terra. La bella pastorina scappó subito e corse da su' pa' a
chiede' aiuto. Bèrto rivó a zoppetto ma lesto e quando vidde 'r
Matraini a sedé 'n tra 'r fieno che si reggeva la chiòrba,
frignava 'ome 'n bimbetto e diceva di vedé 'n angiola bionda che ni
dava le palate 'n sur ceppì'one, ci si misse a ride' da sbellìassi.
Carola, ch'era dietro a su' pa', e' 'un capiva perché quello ridesse
'osì da piegassi 'n due. Allòra Bèrto disse a Caròla che quello
era... 'r Matraini... La bella pastorina doventó tutta rossa e, da
quella vòrta, smisse di 'antà la su' filastrocca. La bimbotta aveva
pigliato 'uell'abitudine di 'antà perché su' pa', per ischerzo,
ni diceva sempre che da tanto era viensuta bella, 'un 'navrebbe fatto
nemmen piglià marito e che tutt'ar più, se pròpio si fusse vorsuta
sposà, n'avrebbe fatto piglià 'r Matraini. Tanto brutto 'ome'era,
era siùro che la su' figliòla 'un l'avrebbe 'onsiderato nemmen di
struscio.
La
storia però rimase 'n su la bocca di tutti, come la brescianata
lasció l'impronta a vita 'n su la chiòrba der Matraini. Siché da
quer giorno, tutte le ragazzotte 'arcesane da marito, belle e meno
belle che fusséno, ònni tanto, si mettevano a cantà la filastrocca
di Carola. Cosìcché, 'r Matraini, brutto e 'ngaboiatore, dovette rimané, per
sempre e anc'óggi, quello che per sentita di di', avrebbe dovuto sposà tutte le donne der paese, giovane o meno giovane, prima der fatto che
quelle potesséno doventà zittelle! La 'apanna der fattaccio,
doventó prima, la 'apanna di Bèrto, lo zoppo e, doppo, per sempre,
la "Apanna de lo Zoppo".
C'è rimasto da sapé quer
che successe ar circolo doppo che 'r Matraini andó via a corsa a
cercà Carola, der ride' e der ruzzà 'n sur fatto de la scommessa
fra Pordino e Radicchio, de le seme che 'ngozzó
Rantacchio e anco de la broncopormonite che si beccó Ghipino.
Pressappòo le 'ose andonno 'osì:
Pordino,
quarche giorno prima, s'era trovato con Radicchio e, 'nsieme, avevano
scommesso di fa' 'no scherzo ar Matraini, perché quando gioàva a
carte aveva 'r vizio di 'ngaboià le 'ose. Ma l'òmo era furbo,
perché le 'arte, le teneva 'n mane 'n 'na maniera che, anco quelli
ch'eran d'intorno a guardà 'r gioà, 'un s'accorgevan di niente
l'istesso. Radicchio stava sempre zitto ma quando chiacchierava, quer
pòo 'he diceva, faceva sganascià dar ride' tutti. Anco 'r Matraini,
sempre 'ngrugnito da 'èsse' sempre più brutto di quer che era
brutto per davvero, ònni tanto si metteva a ride' anco lu'. Pordino
fece la scommessa con Radicchio che se faceva ride' l'òmo brutto 'n
der mentre che facevan la partita a carte, ci stava che quello
perdesse 'r su' momento fermo e scoprisse 'n po' le 'arte. Quer pòo
da poté cambià la mane de la partita. Se Pordino fusse stato bòno
a agguantà 'r giòo sudicio, di 'uell'antro, avrebbe pagato 'r bé a
Radicchio e anco e' ciuccini der figliolo di 'uello, Rantacchio.
Sicché, l'òmo, quando 'apì che 'r giòo di Pordino sarébbe ito a
bòn fine, er chiede' le seme der su' figliolo, cascó a fagiolo. Le
seme a Rantacchio ne le 'ompró Pordino e, doppo, ni toccó pagà
anco 'na damigiana di spuma che a' bimbetti ni toccó béssi per
spenge' 'r fòo, der mezzo 'hilo di sale che Radicchio aveva misso
prima drento 'r barattulo di seme secche di zucca ch'eran sur bancone
der dispensiere. Tanto lo sapeva che ar su figliolo ni piacevan le
seme! Ecco perché disse: "'Un
è mìa per le seme, è che, doppo, ni viene sete!". Ghipino a
vedé 'r su' amìo mangià le seme, che volete vedé. Le vòrse anco
lu'. Sicché, doppo, l'unìa maniera per falli smette' tutteddue di
bé spuma, fu quella di mettelli 'nsieme, fòri, sott'all'acqua che
vieniva giù dar cielo. Ghipino, che s'era già bagnato prima, per
rivà lì, si ribagnó
anco doppo e rivó
a casa co' 'n febbrone da cavallo. Romelia, la moglie di Pordino, a
vedé 'r su' pucino mézzo a quer modo e sudà diaccio da la febbre,
senza pensacci nemmeno 'n gocciolino, stioccó
subito 'n man rovescio 'n ghigna ar marito. Poi levó
e' panni fradici ar bimbetto, l'asciugó ammodino, lo misse 'n quarto
d'òra davanti ar camino acceso, lo rivestì bell'asciutto e con 'n
urlaccio mandò Pordino da Zaira, l'infermiera, per fanni chiamà 'r
Deangeli, 'r dottore der paese. Per cercà di rimedià 'r misfatto.
'R dottore, 'n quella nottata, anco s'era 'n freddo 'ane e pioveva sempre di brutto, viènse subito cor su' Galletto, che, anco lu', pareva Pinco. Ci scese guasi a corsa,
rivò 'n casa di Pordino e Romelia, arzó la maglia di Ghipino e
misse la chiòrba pelata e diaccia 'n sur groppone der bimbetto da
fanni venì e' brividi di freddo e, col l'orecchio a contatto 'on la
pelle, guardò prima su' pa', der ragazzetto, scosse la testa, poi si
giró verso Romelia e ni disse ch'era 'n lavorone, perché 'r
figliolo aveva pigliato la broncopormonite... Lo portonno a
l'ospidale di Navacchio cor calesse tirato dar ciuo di Tonino 'r
barrocciaio. Da tanto vieniva giù 'r mondo, 'r calesse, sarebbe potuto anco scende' giù senza la beschia da traino, come 'na barca. 'n tra le 'ure 'ncassate dar bimbetto e l'arraccomandassi a la
Madonna de le Grazie di Treccolli, Ghipino, 'n meno d'una settimana,
pigliava già a pedate ne li stinchi tutti e' dottori, l'infermieri,
tirava su le toghe a le sòre e ni c'entrava anco sotto. Doventó di
vèrso 'ome su' pa' e 'r su' nonno quando, da ragazzotto, con la
scusa d'èsse' amìo de li scarpellini di Verrù'a, li 'onvinse a
fassi da' 'na macina di scarto e portalla 'n sino a Sarrossore.
Quella macina che òra, a nostri giorni, è stata missa 'n piazza di
Treccolli, davanti a lo scorcio di 'uella bella visuale che fa vedé
la Vargraziosa 'arcesana, la piana pisana dell'Arno, tutta Livorno e,
quando l'aria è bella limpida e 'r vento spinge da Lucca, anco la
Còrsì'a!
Chi
'un sa la storia de la macina, me la pòle chiede' e ne la mando
pròpio con piacé'! Sennò, come tutti 'uelli che parevan
Pinco,
potete tirà a diritto e, de la macina e di 'hi l'ha fatta rivà fin
lì e ce la missa, vi pòle 'mportà di meno.
Però guardate
arméno 'r paesaggio! Che 'un c'è pittore ar mondo che possa fallo dipinto più bello di 'osì!
TC
Ringrazia, saluta e vi aspetta alla prossima storia gratuita di
"Le nuove storie di Pòrdo"
Non dimenticate di scaricare, a soli € 2,99 ciascuno, gli e-books di
Le storie di Pòrdo
Er fantasma de la Poveriera
Il teorema del passatutto
"Le nuove storie di Pòrdo"
Non dimenticate di scaricare, a soli € 2,99 ciascuno, gli e-books di
Le storie di Pòrdo
Er fantasma de la Poveriera
Il teorema del passatutto